Como suele ser habitual, Chuck Loeb pasó por España
este verano, en este caso como co-líder de la banda
de jazz fusión Metro (junto al teclista Mitchel Forman).
Tras la prueba de sonido de su concierto en el V Festival
de Jazz de Peñíscola, el guitarrista concedió
una entrevista a Isabel Pastor (Castelló
Cultural) y Arturo Mora (Tomajazz.com).
Isabel Pastor, Arturo Mora y Chuck Loeb
ARTURO MORA: ¿Qué nos puedes contar
sobre el nuevo disco de Metro, Express?
CHUCK LOEB: Para mí es un disco muy completo,
estoy muy contento con él. Es el primer proyecto que
hemos hecho con Will Lee, el bajista, que es más que
un amigo para mí, es como de la familia, porque es
el padrino de mis hijas, y es un músico muy, muy sólido.
Hemos hecho el disco con mucha alegría, todos juntos,
y tiene bastante éxito por la reacción de la
gente.
ISABEL PASTOR: En una canción se escucha
un sitar, también hay sonidos africanos…
¿Qué límites se le puede poner, si es
que se puede, al jazz fusión?
CHUCK LOEB: Yo creo que lo bueno de la música
de Metro y la música de fusión en general es
que no hay límites, porque es fusión, eso quiere
decir que se puede dar cualquier cosa. Hay muchos estilos
en el disco, y lo bueno para mí como guitarrista es
que en mis proyectos tengo que preocuparme más de las
restricciones, porque tienen que salir en la radio, y en Estados
Unidos la radio es muy importante. En todo el mundo, pero
yo creo que en Europa y en cualquier país menos en
Estados Unidos la radio es más abierta, pone más
variedad, pero en Estados Unidos tienes que tener un estilo
más estricto. En Metro no tengo que pensar en eso,
simplemente llegamos y grabamos lo que nos gusta.
ISABEL PASTOR: Esto es algo que destaca mucho
en la trayectoria de Metro, la coherencia y la falta de preocupación
por el estilo.
CHUCK LOEB: Exacto, es un sentimiento de libertad,
porque si alguien trae una canción un poco rara…
Hay una canción, “Up Above The Stars”,
con partes totalmente improvisadas en el estudio y bastante
libres.
ARTURO MORA: Se acaba de incorporar a la banda
Dave Weckl, pero ¿sigue Wolfgang Haffner en el grupo?
CHUCK LOEB: Sí, sí, está
en el grupo, lo que pasa es que Wolfgang trabaja todo el año
con Till Brönner, el trompetista de Berlín. Este
año ha tenido que trabajar en el verano con él.
Normalmente Wolfgang está con nosotros, pero últimamente
estamos tocando con Dave Weckl, y hemos tocado en Los Ángeles,
y vamos a tocar en el Blue Note, entonces hemos puesto el
nombre “edición especial” [Special
Edition], porque venían Randy [Brecker], Eric
Marienthal y además Dave. He tenido la suerte de encontrar
a alguien de tanta altura para sustituir a Wolfgang.
ISABEL PASTOR: Precisamente respecto de la incorporación
de Randy y Eric, ¿qué nos puedes decir sobre
esta sección de viento en Metro?
CHUCK LOEB: Los últimos dos o tres años
hemos hecho giras con invitados, y Eric es el primero en el
que pensamos para tocar el saxo, porque somos muy amigos,
musicalmente muy parecidos y cuando tienes la oportunidad
de tocar con Randy Brecker no hay que pensárselo.
Metro Special Edition
(de izquierda a derecha: Mitchel Forman, Gerald Veasley, Dave
Weckl, Randy Brecker, Chuck Loeb y Eric Marienthal)
Foto: Toni Porcar
ARTURO MORA: ¿Qué bandas del jazz
fusión de los años setenta y ochenta crees que
han sido más influyentes para Metro?
CHUCK LOEB: El grupo lo fundamos Mitch [Forman]
y yo. Para nosotros, primero Weather Report, luego el Pat
Metheny Group, la Mahavishnu Orchestra de John McLaughlin,
Yellowjackets y Miles Davis, las bandas de Miles Davis de
los años setenta con John McLaughlin, con Chick Corea,
con Joe Zawinul.
ISABEL PASTOR: Si no he hecho mal los cálculos,
Metro tiene unos catorce o quince años de existencia.
CHUCK LOEB: Catorce, casi quince, sí.
ISABEL PASTOR: ¿Qué reflexiones
sacas de este proyecto catorce años después?
CHUCK LOEB: No sé, porque es una cosa
que no tiene horario, no tiene planificación, pasan
tres o cuatro años entre discos. Mitch, Wolfgang, Will
y yo tenemos muchos otros proyectos y llega un momento en
el que nos juntamos y decimos: “este es el momento”.
Por ejemplo, a veces tiene que ver con la geografía,
porque cuando hicimos este disco estuvimos todos en Los Ángeles.
Mitch vive en Los Ángeles, Wolfgang en Alemania, Will
en Nueva York y yo en Carolina del Sur. Ahora en el mundo
musical hay muchos ejemplos de gente que graba una cosa en
su casa y lo manda por Internet, pero en Metro nunca hacemos
eso, tiene que ser orgánico.
ISABEL PASTOR: Aunque el disco se llame Express,
prisa no tenéis [risas].
CHUCK LOEB: Bueno sí, tenemos prisa,
porque cuando estamos en un sitio todos juntos casi siempre
tenemos muy poco tiempo, tenemos que ir a hacer otros trabajos,
así que había un poco de prisa.
¿Sabes por qué llamamos al disco
Express? Metro es el metro [metropolitano, tren
subterráneo], y las líneas en Nueva York
son locales y express, y estas van muy rápido.
ARTURO MORA: De ahí la portada del disco,
claro.
CHUCK LOEB: Sí.
ARTURO MORA: Hay una sección muy divertida
en la página web de Metro, que es el Metro
Lexicon (“el léxico de Metro”), de
la que se deduce que invertís mucho tiempo en el estudio,
¿no?
CHUCK LOEB: Sí, sí, sí
[risas]. Somos todos perfeccionistas en la producción,
y nos tomamos mucho tiempo en asegurar que todo sale con el
sonido perfecto, las interpretaciones perfectas… no
perfecto, pero muy bien. Y llega un momento en que abusamos
demasiado.
ARTURO MORA: ¿Podrías considerar
el estudio como un instrumento más?
CHUCK LOEB: Absolutamente, sí, sin duda.
Pro Tools es un instrumento.
ISABEL PASTOR: Me gustaría preguntar
por lo que vamos a escuchar esta noche, porque imagino que
os centraréis sobre todo en Express.
CHUCK LOEB: Bueno, es una mezcla. Tenemos la
idea, teniendo aquí a Randy, y ya que el disco está
dedicado a Michael Brecker, de tocar una canción dedicada
a él. También tocaremos otras canciones del
disco, pero como tenemos a Eric, Randy y Gerald [Veasley]
como invitados, vamos a tocar también canciones suyas.
Y otras canciones de otros discos, también. Va a ser
una mezcla. La música de Metro acepta muchas influencias,
así que todo eso cabe dentro del concepto, creo.
ISABEL PASTOR: Imagino que la canción
que comentabas es “The Standard”.
CHUCK LOEB: Sí, “The Standard (For
MB)”, para Michael Brecker.
ISABEL PASTOR: Me gustaría precisamente
preguntarte por el homenaje. ¿Por qué habéis
creido que era oportuno hacer este homenaje ahora y de esta
manera?
CHUCK LOEB: El CD está dedicado a Michael
y también a Joe Zawinul, que son dos personajes muy
importantes para nosotros. Para mí Michael era también
un amigo, además de ser un ídolo musical mío.
Era una oportunidad de hacerle un homenaje. Will Lee y yo
hemos escrito esa canción juntos. Cuando yo tenía
diecisiete o dieciocho años, Will vino a vivir a Nueva
York desde Florida por Michael, porque Michael le descubrió
y le llamó para el grupo Dreams, y luego desde allí
Will ha seguido una carrera muy importante en la ciudad.
¿Entendéis por qué llamamos
al tema “The Standard”? Es un juego de palabras,
porque los músicos de jazz llamamos standard a
las canciones que toca todo el mundo.
ARTURO MORA: La idea de añadir vientos
a Metro, ¿surgió después de la gira de
Reunion que hiciste el año pasado junto a Till Brönner
y Eric Marienthal?
CHUCK LOEB: Sí, la idea de incluir trompeta
y saxo, sí. Efectivamente. No voy a decir que el público
no esté contento con cuatro músicos, pero con
los dos vientos es un poco más completo.
ARTURO MORA: Hablemos de etiquetas. ¿Cómo
te gusta que se defina la música de Metro, jazz contemporáneo,
jazz-rock, fusión, smooth-jazz?
CHUCK LOEB: Yo creo que fusión, pero
también se puede decir jazz contemporáneo. A
veces eso tiene más que ver con la idea que tiene la
gente, para el público eso es más como Grover
Washington Jr., George Benson. Lo que hacemos nosotros es
un poco más fuerte, entonces mejor fusión, sí.
ISABEL PASTOR: ¿Crees que se ha utilizado
demasiado ese concepto para etiquetar muchas cosas?
CHUCK LOEB: Sí, pero lo entiendo, porque
ahora el negocio de vender discos está bastante mal,
pero al principio a la gente de las casas de discos les ayuda
mucho a encontrar un sitio en las tiendas. Cuando la gente
entra dice: “estoy buscando jazz, estoy buscando jazz
contemporáneo”, y eso ayuda a la gente a comprar
y a encontrar lo que están buscando. Ahora no tiene
tanta importancia. A mí no me importa nada, se puede
llamar “jazz verde” o “no jazz” o
“música de Benicassim”, no me importa.
Cualquier nombre está bien. Lo más importante
es cómo suena.
ISABEL PASTOR: Metro es muy conocido en Europa,
ha tocado bastantes veces aquí. Supongo que es un tópico
y te lo preguntan frecuentemente, pero teniendo en cuenta
que en verano venís muchos músicos de Estados
Unidos a tocar aquí, ¿cómo os sentís
aquí y por qué os atrae Europa?
CHUCK LOEB: Es mi temporada preferida, venir
a tocar a Europa, porque hay más nivel de apreciación
de la música, y una actitud mucho más abierta
que en los Estados Unidos. No sé qué pasa últimamente
en los Estados Unidos, porque la gente está más
cerrada, no hay tanto entusiasmo en la música. Entonces
para nosotros es una experiencia muy buena estar aquí
y compartir el sentimiento de la música con gente que
de verdad está allí para disfrutarlo.
ARTURO MORA: ¿Cuáles son tus grupos
favoritos actuales de fusión o jazz contemporáneo?
CHUCK LOEB: Bueno, todavía me gustan
mucho los Yellowjackets y me gusta mucho Mike Stern, y ahora
están juntos. Me gusta mucho la música de Richard
Bona, Wayne Krantz, hay muchos.
ARTURO MORA: ¿Conoces el movimiento actual
de jazz europeo? ¿Cuál de esos artistas o grupos
destacarías?
CHUCK LOEB: Me gustó mucho el trío
de este pianista que acaba de morir trágicamente, Svensson
[e.s.t. – Esbjörn Svensson Trio]. El grupo que
tiene ahora Wolfgang Haffner es muy interesante, porque está
mezclando el formato más conocido del jazz, el trío
de piano, con una onda de música chill-out
muy interesante, me gusta mucho. También el grupo de
Till Brönner es muy fuerte. Wolfgang, yo y un bajista
que se llama Dieter Ilg tenemos un trío también.
Cada año hacemos una semana entera en Berlín,
y vamos a grabar un disco. Es distinto, pero es interesante.
Es mucho más jazz tradicional, pero mezclado con otras
cosas.
ISABEL PASTOR: Alguno de los componentes de
Metro disteis ayer una master class en el Festival
de Jazz de San Javier. Cuando uno se enfrenta a los músicos
que están empezando, ¿qué es lo que intenta
transmitirles?
CHUCK LOEB: Yo suelo centrarme en la guitarra,
pero para mí el concepto más importante es intentar
ser un músico completo, no solamente intentar tocar
la guitarra, sino ser completo y pensar en cuando uno está
tocando en grupo, estar escuchando la batería, el bajo,
ver si uno puede mejorar el tema, y ver si hay una historia
que contar. Hubo una vez en que yo estaba muy liado en Nueva
York, y tuve una sesión con un grupo muy grande, con
un productor muy famoso, y llegué un poco tarde, y
puse todas las cosas por el suelo y tenía la cara algo
seria, y el productor vino desde la cabina de control, me
miró y me dijo: “Chuck, así no entras
en una sesión para hacer música. Parece que
no quieres estar aquí. Hay que venir con ganas”.
Esa experiencia me influyó mucho. Como trabajo mucho
como productor puedo decir que a la gente que viene con ganas
la llamas otra vez. Eso es lo que quiero transmitir a los
chicos.